Female teachers faced two years of mandatory unpaid maternity leave after they gave birth.
|
Les mestres tenien una baixa per maternitat obligatòria i no remunerada durant dos anys després de donar a llum.
|
Font: Covost2
|
We want guaranteed, fully paid maternity leave.
|
Volem una baixa per maternitat garantida i totalment remunerada.
|
Font: Europarl
|
We have missed the opportunity to modernise the combination of parental and maternity leave.
|
Hem perdut l’oportunitat de modernitzar la combinació de la baixa per maternitat i paternitat.
|
Font: Europarl
|
She was covering for one of my women who was on maternity leave. And she was always tired, you know?
|
Ella feia el torn d’una treballadora De baixa per maternitat i sempre estava esgotada, sap?
|
Font: OpenSubtitiles
|
(RO) I must refer again to the Maternity Leave Directive.
|
(RO) Haig de fer referència de nou a la Directiva relativa a la baixa per maternitat.
|
Font: Europarl
|
Of course, fully paid and longer maternity leave is not enough on its own.
|
Per descomptat, una baixa per maternitat més llarga i totalment pagada no és suficient per si sola.
|
Font: Europarl
|
The idea that paid maternity leave will encourage women to have children is naive.
|
La idea que la baixa per maternitat remunerada animarà a les dones a tenir fills és ingènua.
|
Font: Europarl
|
The harmonisation of maternity leave systems is an important step towards a more social Europe.
|
L’harmonització dels sistemes de baixa per maternitat és un pas important cap a una Europa més social.
|
Font: Europarl
|
There are many good reasons for us to have new legislation on maternity leave in Europe.
|
Hi ha moltes bones raons perquè disposem d’una nova legislació sobre la baixa per maternitat a Europa.
|
Font: Europarl
|
we don’t even have maternity leave.
|
Ni tan sols tenim baixa per maternitat.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|